Keine exakte Übersetzung gefunden für فيروس إنفلونزا الطيور

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فيروس إنفلونزا الطيور

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
    وبالإضافة إلى ذلك، على المجتمع الدولي أن يولي، من خلال الأمم المتحدة، اهتماما جديا لتهديد فيروس إنفلونزا الطيور الآخذ في الظهور، وهو داء سبق أن تسبب في وفيات وفي إلحاق خسائر جمة بصناعة الدواجن في جنوب شرق آسيا.
  • La menace d'une pandémie de grippe aviaire reste un sujet de vive préoccupation vu les cas apparus en mars et avril 2006, même si le virus H5N1 n'a à ce jour été détecté chez aucun être humain dans le pays.
    ويظل تهديد انتشار فيروس أنفلونزا الطيور (H5N1) بصورة وبائية من دواعي القلق الرئيسية عقب موجة انتشاره في الفترة آذار/مارس - نيسان/أبريل 2006، على الرغم من عدم وجود إصابات بشرية بهذا الفيروس في ميانمار حتى الآن.
  • Alors que la communauté internationale met l'accent sur le VIH/sida et la grippe aviaire, peu d'attention est accordée au paludisme qui reste la maladie la plus meurtrière dans mon pays.
    وبما أننا، كمجتمع عالمي، ركزنا على فيروس الإيدز وأنفلونزا الطيور، فقد تراجع اهتمامنا بالملاريا التي تبقى المرض القاتل الأكبر في بلادي.
  • Les menaces à la sécurité transnationale dues au terrorisme et aux maladies, telles que la grippe aviaire et le VIH/sida, ainsi que les menaces de catastrophes naturelles, ont donné un élan aux mesures de coopération Sud-Sud entre pays et entre régions.
    فتحديات الأمن عبر الوطنية بسبب الإرهاب والأمراض مثل إنفلونزا الطيور وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وكذلك التهديدات التي تثيرها الكوارث الطبيعية قد أدت جميعها إلى وجود حافز لتنسيق استجابات بلدان الجنوب داخل المناطق وفيما بينها.
  • Les petits États insulaires en développement sont très préoccupés par la prévalence croissante de maladies telles que le VIH/sida, la tuberculose, le paludisme résistant à certains médicaments, la dengue, le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), l'infection par le virus du Nil occidental, la grippe aviaire et d'autres maladies d'apparition récente, ainsi que des troubles nutritionnels, du diabète et d'autres maladies non transmissibles, et par leur incidence sur le développement durable.
    ومن الشواغل الرئيسية في الدول الجزرية الصغيرة النامية تزايد نشوء تحديات صحية من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل، وسلالات الملاريا المقاومة للأدوية، وحمى الضنك، والمتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة، وفيروس غرب نهر النيل، وإنفلونزا الطيور وغيرها من الأمراض الجديدة والناشئة، واضطرابات التغذية، وداء السكري، وغير ذلك من الأمراض غير المعدية، وما يترتب على هذه المشاكل من آثار على التنمية المستدامة.